ag投注址平台大全_“文学是民族心灵的写照”——访“阿拉伯布克奖”首位中国评委张洪仪

作者:匿名 时间:2020-01-11 10:46:02;

ag投注址平台大全_“文学是民族心灵的写照”——访“阿拉伯布克奖”首位中国评委张洪仪

ag投注址平台大全,新华社北京10月13日电(记者朱小龙、晁旭、卜多门)2019年是中阿文学交流史上的重要一年,设立12年的“阿拉伯布克奖”评委阵容中首次出现中国面孔——中国阿拉伯文学研究会副会长、北京第二外国语学院阿拉伯语系原主任张洪仪。

“阿拉伯布克奖”是著名的阿拉伯文学国际奖项。对于这份荣誉,张洪仪强调自己只是幸运,中国教育界、外交界和新闻出版界有很多优秀阿拉伯语学者,他们都有资格担任评委。

殊荣背后是信任。张洪仪说,这是阿拉伯小说国际奖首次对中国人委以重任,对中国阿拉伯文学研究界是充分肯定和信任。

新中国成立70年来,文化教育事业发展迅速,中国阿拉伯语教学和研究得以兴起。1987年,中国阿拉伯文学研究会组建,中阿文学交流日渐活跃。

张洪仪说,文学是民族心灵的写照。丰富的文学作品打开了一个了解阿拉伯世界的广阔领域。多年来,她翻译了阿拉伯长篇小说《拜火教》《阿拉伯国家经典散文》和《一千零一夜》等多部阿拉伯文学作品。

“如果我们不了解这个民族的文学,不知道他们心里在想什么,我们就不知道他们对很多问题是怎么看的,怎么去处理的。”她说,通过阅读会进一步了解这个民族的智慧和情感。

张洪仪(右)在“阿拉伯布克奖“活动现场。(图片由受访者提供)

近年来,中国高校加大阿拉伯文学方向博士人才培养。每年“阿拉伯布克奖”无论是得奖作品,还是进入长名单和短名单的作品,都受到国内青年学者的关注。

读万卷书,行万里路。几十年间,张洪仪学术交流访问的足迹几乎遍布所有阿拉伯国家,科威特对文学的挚爱让她印象深刻。除积极组织诗歌大赛,科威特还建立了诗歌图书馆,收集分散在世界各地的阿拉伯诗歌手稿。在她看来,这体现了科威特的视野和魄力。

加深对阿拉伯人了解的同时,她发现阿拉伯世界对中国文学的兴趣愈发浓厚。近年来,在中阿典籍互译工程的推动下,《道德经》《红楼梦》《三国演义》等经典作品走向阿拉伯读者。2017年张洪仪完成阿拉伯语版《金瓶梅》翻译。“可能我们翻得并不好,我们的语言不够好,表达不够到位,但是先把基本内容翻译过去,然后期待阿拉伯朋友的参与,这更利于讲好中国故事。”她说。

阿拉伯国家不仅积极“探秘”中国文学领域,还主动了解借鉴中国发展经验。

2012年,张洪仪在科威特参加了一个主题为“阿拉伯人向东看”的学术研讨会。她说,此前阿拉伯人不是没有看到东方,但是他们的目光主要聚焦西方。随着改革开放给中国带来快速发展,很多阿拉伯人开始“向东看”。

张洪仪(中)在“阿拉伯布克奖“活动中与外国专家合影。(图片由受访者提供)

“他们看好中国发展前景,认可中国和他们的友善关系,期待中国促进他们的发展。”

中国的发展为中阿文学交流提供了广阔空间。张洪仪说,“阿拉伯布克奖”出现中国评委是一种必然,“国家发展了,有分量,你说话也就站得住脚了”。

张洪仪希望中阿文学交流乘势而上。近年来,阿联酋、沙特和埃及等众多阿拉伯国家加大汉语教学力度,她希望中国的阿拉伯语学科也能不断拓展,增加博士点,从而为相关区域国别研究和中阿文化交流提供更多支持。

春秋代序,日夜更替。在中阿文学交流之路上,张洪仪珍惜每一寸时光,不愿停歇。虽然已从教学岗位退下多年,但是从出国交流访问到在国内参加各种学术研讨会、投身中阿典籍互译工程,她一直退而不休,一点一滴地为中阿文学交流贡献力量。

“北京第二外国语学院竭力培养了我,如果退休后不去做一些对社会有益的事,我觉得我这一辈子阿拉伯语算白学了。我必须利用有生之年做一点有益的事。”张洪仪说。

必赢亚洲最新官方网站

上一篇:警方捣毁“创意”野外赌场 木板为桌玉米成赌具
下一篇:为猫咪买了新玩具,它们的反应笑疯

热门推荐